Alfons Dalma

Alfons Dalma (1919. – 1999.) –novinar i publicist, rođen u Otočcu pod pravim imenom Stjepan Tomičić. Već sa 17 godina je otišao u Zagreb i radio je kao slobodni novinar za katolički list 'Hrvatska straža'. Započeo je kao prevoditelj u Hrvatskoj agenciji za novinare. Bio je i dopisnik iz Pariza. 1939. prelazi u katolički list 'Hrvatski Glas'. Nakon uspostave NDH i zabrane tog lista, Tomičić prelazi u novinsku agenciju Croatia. 1945. se probio do Beča i odmah potom do Salzburga, kada mijenja ime u Alfons Dalma. Pored pisanja i uređivanja u nekoliko značajnih listova na njemačkomu jeziku, novinarski vrhunac karijere mu je bio postavljenje za glavnog urednika na ORF-u. Za svoj rad Dalma je bio odlikovan s više prestižnih europskih odlikovanja. Pored novinarstva, Dalma je bio publicist i prevoditelj. Ukupno mu je tiskano 11 knjiga, ponajviše iz političkog života. Pored publicističkog rada Dalma se bavio prevođenjem djela GiovanninaGuareschija (Don Camillound Peppone) na njemački jezik. Lik je izradio akademski kipar Amancio Gonzales Andres iz Španjolske.;


Alfons Dalma (1919–1999) – A journalist and publicist, born in the town of Otočac under the real name Stjepan Tomičić. When he was only 17 years old he went to Zagreb where he worked as a freelance journalist for the Catholic magazine Hrvatska straža. He began his work as a translator at the Croatian Agency for Journalists. He was also a Paris correspondent. In 1939 he switched to the Catholic magazine Hrvatski glas. After the Independent State of Croatia had been established and the aforementioned magazine had been banned, Tomičić went to work for the newspaper agency Croatia. In 1945 he got through to Vienna and immediately afterwards to Salzburg, where he changed his name to Alfons Dalma. Apart from writing and editing several distinguished magazines in the German language, he reached the peak of his journalistic career when he was named editor-in-chief of Austrian public service broadcaster, the Österreichischer Rundfunk – ORF. For his work, Dalma received several prestigious European awards. In addition to being a journalist, Dalma was a publicist and translator. He published a total of eleven books, most of which deal with political life. Apart from his work as a publicist, Dalma engaged in the translation of Giovannino Guareschi's work "Don Camillo e Peppone" into German ("Don Camillo und Peppone"). The bas-relief sculpture was created by Spanish sculptor Amancio Gonzales Andres.